Dariusz
Muszer, jako autor i jako tłumacz haiku: tradycyjnej, uprawianej od
setek lat japońskiej formy poetyckiej, zaprasza na literacką wyprawę do
krainy mini-poezji.
W pierwszej części Muszer prezentuje swoje haiku, powstałe w latach 1983-2020, pisane w Polsce, Niemczech i Norwegii, będące hołdem złożonym dawnym japońskim mistrzom.
W części drugiej znajdują się kompozycje 74 japońskich twórców; wszystkie w nowym przekładzie, a niektóre po raz pierwszy w języku polskim. Autorami ich są poeci tej rangi co Bashō, Buson, Issa czy Shiki, jak i mniej znane, bądź zapomniane poetki: Chine-jo, Chiyo-ni, Koyu-ni, Ōshu i Shisei-jo.
W pierwszej części Muszer prezentuje swoje haiku, powstałe w latach 1983-2020, pisane w Polsce, Niemczech i Norwegii, będące hołdem złożonym dawnym japońskim mistrzom.
W części drugiej znajdują się kompozycje 74 japońskich twórców; wszystkie w nowym przekładzie, a niektóre po raz pierwszy w języku polskim. Autorami ich są poeci tej rangi co Bashō, Buson, Issa czy Shiki, jak i mniej znane, bądź zapomniane poetki: Chine-jo, Chiyo-ni, Koyu-ni, Ōshu i Shisei-jo.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz